-
1 чаян
1. скорпион;жыландан сыр сураса, чаяндан калыс кылат погов. если спросить змею о её секрете (что она натворила), то арбитром она выставит скорпиона;2. тяньш. оса;3. (точнее суу чаяны) рак (в Киргизии раки не водятся);балдар чаян кармап жатышат ребятишки ловят раков;чаян түй- завязывать узелок в виде пуговки;башымды бөйөн-чаян (см. бөйөн) уялап, мээмди жылан жалмап кеткен бейм мне в голову всякая чепуха полезла, меня совсем сбили с толку;чаян көздүү желтоглазый. -
2 тұйықтау
загородить; сделать непроходимым -
3 knytte
-
4 csomó
• пучок• стопка напр: книг• узел даже морск.скорость* * *формы: csomója, csomók, csomót1) у́зел мcsomóra kötni — завя́зывать/-вяза́ть узло́м
2) сучо́к м; комо́к м3) пучо́к м4) мно́жество с, ма́сса ж, ку́ча кого-чего* * *[\csomót, \csomója, \csomók] 1. (bog} узел;a \csomó szorosan meg van kötve — узел туго затянулся; \csomóba köt — связывать/ связать в узел; \csomóra köt — завязать узлом; \csomót kibogoz/kiold — развязать v. разпутать узел; \csomót köt — завязывать/завязать v. затягивать/затянуть узел; \csomót köt a cérna végére — завязать узел/узелок на конце нитки; \csomót köt a zsebkendőjére — завязать узелок (на память); szól. \csomót köt a nyelvére — замкнуть рот;szoros \csomó — тугой узел;
2.szétvágja a gordiusi \csomót — рассечь v. разрубить гордиев узел;átv.
gordiusi \csomó — гордиев узел;3. (ételben) сгусток, комок;4. (szövetben) узелок;a \csomókat. kiszedi a posztóból — выщипывать узелки из сукна;
5. növ. сук, сучок, колено, узел;a bambusznád \csomói — коленья бамбука; szól. nem kell a kákán is \csomót keresni — не всякое лыко в строку;bokrosodási \csomó — узел кущения;
6. (fában) свиль;7. orv. узел;sebészi \csomó — хирургический узел;aranyeres \csomó — геморроидальная шишка;
8. csill. узел;9. fiz. узел;rezgési \csomó — узел колебаний;
10. müsz. узел;11. haj. кноп, штык; (sebesség mértékegysége a hajózásban) узел; морская миля; 12.egy \csomó hagyma — пучок лука; hogy a petrezselyem \csomója? — сколько стоит пучок петрушки;(nyaláb) — пук, пучок; (köteg) кипа, вязанка, связка; (gombolyag) клуб, клубок; (gyapjú\csomó) охлопок;
13. (sár, hó stby.) ком(ок);14. (halmok, halom) куча, груда, множество, масса;egy \csomóba rakja a könyveket — в одну стопу складывать книги; egy \csomóbán — в одном пучке; \csomókban hull a haja — у него клочьями выпадают волосы; a cukorból kimarkol egy \csomót — он взял горсть сахара;jó \csomó — большая куча; значительное количесвто;
15. (jelzőként; tömeg, nagy mennyiség) ворох, куча, копна, клок;nagy \csomó adósságot csinált — он сделал много долгов; egy \csomó borösüveg — батарея бутылок; egy \csomó ember — много людей; толпа; egy \csomó gyermek — куча детей; egy \csomó haj. — клок волос; egy \csomó papír — ворох бумаг; egy \csomó pénz — куча денег; jó \csomó pénzébe kerül — это встанет ему в копеечку; egy \csomó ruha — ворох платьев; egy \csomó széna — клок/клочок сена; egy \csomó tűzifa — вязанка дров; (hír) egy \csomó újság куча новостейegy \csomó adat — ряд данных;
-
5 κόμπος
ο1) узел, узелок;δένω κόμπο — завязывать узел;
λύνω τον κόμπο — а) развязывать узел; — б) разрешить вопрос;
2) затверделость; мозоль;3) перен. ком (в горле и т. п.);μ' επιασε κόμπος — ком подкатил у меня к горлу;
νοιώθω έναν κόμπο στην καρδιά — я чувствую, как у меня подкатило к серд- цу;
4) см. κομπόδεμα 2;5) капля, чуточка;δεν έχει κόμπο μυαλό — у него нет ни капли здравого смысла;
δεν έμεινε ούτε κόμπος κρασί — не осталось ни капли вина;
6) бот. узел; сучок;7) мор. узел (мера скорости);§ τό δένω κόμπο — а) ждать обещанного; — б) верить на слово;
εδώ είναι ο κόμπος — вот в чём загвоздка;
δέσε κόμπο στο μαντήλι — завяжи узелок на память; — не забывай;
έφτασε ( — или ήλθε) ο κόμπος στο χτένι — дело зашло в тупик
-
6 tie
1. I1) does this sash tie? этот пояс завязывается?; this ribbon (this rope, this band, etc.) won't tie эта ленточка и т.д. не завязывается2) the two teams tied команды сыграли вничью /набрали равное количество очков/; the two candidates tied оба кандидата получили равное количество голосов2. IItie in some manner the ribbon ties well (loosely, securely, etc.) лента хорошо /крепко/ и т.д. завязывается; tie somewhere the belt ties behind (here, etc.) пояс завязывается сзади и т.д.3. III1) tie smb., smth. tie the criminal (the thief, the legs of the table, smb.'s hands, etc.) связывать преступника и т.д.; tie one's apron strings (a scarf, a knot, a bow, one's shoe-laces, etc.) завязывать передник и т.д.; tie shoes зашнуровывать ботинки; tie a box (a package, an artery, etc.) перевязывать коробку и т.д.2) tie smth. tie the score сыграть вничью; tie our team сравнять с нами счет; can you tie that record? вы можете поставить такой же рекорд?4. IVtie smb., smth. in some manner tie smb., smth. fast (securely, firmly, intricately, loosely, etc.) крепко и т.д. связывать /привязывать/ кого-л., что-л.; tie smb. hand and foot связать кого-л. по рукам и ногам; tie together smth., smb. /smth., smb. together/ tie smb.'s legs (a man's feet, all these things, the slaves, the prisoners, etc.) together связывать кому-л. ноги вместе и т.д.; tie smb. for some time his duties tie him here all day его служебные обязанности держат его здесь весь день5. XI1) be tied in some mariner be securely (loosely, etc.) tied быть крепко и т.д. связанным; be tied hand and foot быть связанным по рукам и ногам; be tied together somewhere his arms were tied together behind his back у него руки были связаны за спиной; be tied to smth. be tied to a tree (to a hedge, to a chair, to a box, etc.) быть привязанным к дереву и т.д.2) be tied to smth. he is tied to his work (to his duties, to a thankless task, etc.) он связан работой и т.д.; I am tied to these dates в эти дни я занят [и ничего изменить нельзя]; I am 'tied to the house all day я занята хозяйством весь день; be tied by smth. we are tied by the rules мы связаны правилами; he is tied by urgent business он занят срочными делами6. XVI1) tie at (under, round, etc.) smth. tie at the back (in front, round the neck, under the arms, etc.) завязываться сзади и т.д.2) tie for smth. tie for a prize (for the first place, etc.) сравнять счет в борьбе за приз и т.д.; tie with smb. we tied with them a) мы с ними сыграли вничью; б) мы с ними сравняли счет7. XXI1tie smth. with smth. tie one's letters with a coloured ribbon (a gift with a red tape, a box with a string, etc.) перевязывать письма цветной ленточкой и т.д.; tie smb., smth. to smth. tie a horse to a tree (a dog to a thick post, the cart to the railings, the patient to the bed, a message to the leg of the bird, etc.) привязывать лошадь к дереву и т.д.; tie a fish line to a fishing-rod прикреплять леску к удочке; tie a branch of roses to a trellis подвязывать розы к решетке; tie smth. behind (round, in, etc.) smth. tie smb.'s hands behind his back связать кому-л. руки за спину; tie a knot in a handkerchief to remind one of smth. завязать узелок на память; tie handkerchief round one's neck завязать платок на шее; tie smth. in (to) smth. tie smth. into a knot (in a loop, in a bow, etc.) завязывать что-л. узлом и т.д. -
7 tie
1. [taı] n1. бечёвка, лента, шнур; узел, петля; скрепа; скоба2. обыкн. pl узы; связьthe ties of friendship [of marriage] - узы дружбы [брачные узы]
the ties of blood, blood ties - кровные узы, узы кровного родства
the silken tie - поэт. узы любви и дружбы
to break a tie of smth. - разорвать узы чего-л.
3. долг, обязательствоa man free from bonds and ties - человек, не связанный никакими обязательствами
4. обузаthe dog was rather a tie - пёс его связывал, уход за псом был обременителен
5. равное число голосов ( избирателей)6. галстук7. амер. шпалаto count /to hit/ the ties - разг. идти по шпалам
8. pl разг. низкие ботинки со шнурками9. спорт.1) игра вничью; состязание, в котором соперники приходят к финишу одновременно2) матч между победителями предыдущих соревнований; решающая встреча ( после ничьей)to play /to shoot/ off a tie - сыграть решающую партию
10. муз. лига, знак легато11. мор. (причальный) бридель12. 1) спец. связь2) стр. растянутый элемент; затяжка♢
black tie - дип. смокингwhite tie - дип. фрак
2. [taı] vthe old school tie - шутл. а) солидарность, дух товарищества; б) снобизм
1. 1) связывать, привязыватьto tie smth. in a bunch - связать что-л. в пучок
to tie smb.'s hands - связать кому-л. руки (тж. перен.)
2) перевязыватьto tie an artery - мед. перевязать артерию
3) вплетать2. 1) связывать узамиto tie the (marriage, nuptial) knot - соединять узами брака, венчать
2) преим. p. p. связывать, соединятьto be tied to the mainland by an isthmus - быть связанным с материком перешейком
3. 1) скреплять; завязывать (узлом); перевязывать; шнуроватьto tie the legs of a table - связать /скрепить/ ножки стола
to tie a bonnet [a tie, a knot, a loop, a scarf] - завязать шляпку [галстук, узелок, петлю, шарф]
2) завязываться, соединяться4. 1) стеснять свободу действий; обязывать; обременять, стеснятьtied to /for/ time - связанный /ограниченный/ временем
to tie smb. to secrecy - потребовать от кого-л. соблюдения тайны
2) ограничивать условиямиI shan't tie you too rigidly - я не стану ставить вам слишком жёсткие условия
3) сковывать; препятствоватьthe wood ties the saw - дерево зажимает пилу, пила застревает в полене
he is tied to the job - он привязан к работе, из-за работы он никуда не может уехать
5. амер. вязать (в снопы)6. амер. разг. присоединяться; согласовываться7. (to) амер. разг. полагаться (на кого-л., что-л.)he wants smb. to tie to - ему нужна опора
8. (into)1) амер. разг. заниматься (чем-л.); приниматься (за что-л.)on the following day we tied into it again - на следующий день мы снова впряглись в работу
2) сл. набрасываться (на кого-л.), резко критиковать (кого-л.)9. получать равное число голосов10. спорт.1) сравнять счёт; сыграть вничью; прийти голова в голову ( о лошади)to tie with smb. - сыграть вничью с кем-л.
to tie with smb. for the first place - поделить с кем-л. первое и второе места
2) сравнять ( счёт)to tie the score - сыграть вничью; сравнять счёт
11. муз. соединять знаком легато, лигой12. амер. укладывать шпалы13. сл. знать что-л. подобное; знать кое-что почищеhe borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? - он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Вы что-либо подобное слышали? /Неплохо, а?, Слыханное ли это дело?/
♢
to tie oneself in(to) knots - запутаться в трудностяхto tie smb.'s tongue - заставить кого-л. молчать
to tie smb. hand and foot, to tie smb. neck and heels - связывать кого-л. по рукам и ногам
to ride and tie см. ride III, 1)
to tie smb. by the leg - амер. сковывать кого-л.
-
8 knot
[nɔt]узел, узелокбант, аксельбант; бабочкасвязь, связующее звеносоюз, узыклубок, мотокклубок трудностей, комплекс проблемглавный вопрос, главная темаосновная (сюжетная) линияузел, наростсучок, свильопухоль, шишка; бородавка; прыщ, угорьнебольшой одиночный холм, бугор, возвышенностьгруппа, кучкаузелморская милясвищточка пересечения, схождения нескольких линийфигура, образованная пересекающимися линиямирельефная отделка на изделиях из дерева и камнязавязывать узелсвязывать узлом; скреплять узломзапутывать(ся), спутывать(ся), усложнять(ся)делать бахромузаниматься декоративной вязкой узловхмуритьиграть вничьюАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > knot
-
9 δένω
(αόρ. έδεσα, παθ. αόρ. (ε)δέθηκα) 1. μετ.1) связывать; завязывать, перевязывать, увязывать; обвязывать;δένω τα πράγματα μου ( — или τίς αποσκευές μου) — укладываться, укладывать вещи;
δένω κόμπο — связывать узлом;
2) привязывать, прикреплять;3) перен. связывать (обещанием и т. п.); 4) собирать, монтировать;μηχανή — собирать машину;δένω βαρέλι — набивать обручи на бочку;
5) укреплять (здание, мост и т. п.); б) переплетать (книгу);7) вставлять в оправу; 8) натягивать (верёвку); 9) сгущать, делать густым (сироп, подливку); 10) мор. ставить на прикол;§ δένω χεροπόδαρα — связать по рукам и ногам;
κάθομαι με δεμένα τα χέρια сидеть сложа руки;δένω τό γάϊδαρό μου — а) быть предусмотрительным, принять заранее меры; — б) устроиться хорошо;
αυτός λύνει και δένει он тут главный, он хозяйничает;τον έχει δεμένο στη βρακοζώνα της он у неё на поводу;τό δένω σε ψιλό μαντήλι — серьёзно верить (ложным обещаниям);
δέσε (τό) κόμπο завяжи узелок (на память), не забудь;2. αμετ. 1) густеть; твердеть; 2) перен. закаляться; мужать, крепнуть; 3) завязываться (о цветах, плодах) -
10 knot
[nɔt] 1. сущ.1) узел, узелокto undo / untie a knot — развязать узел
2) бант, аксельбант; бабочка ( галстук)Syn:3)а) связь, связующее звеноSyn:б) союз, узыnuptial knot — узы брака, брачные узы
4)а) клубок, моток (ниток, пряжи)5)а) главный вопрос, главная тема6) бот.; зоол.а) узел, нарост ( у растений)б) сучок, свиль ( на древесине)в) шишка; бородавка; прыщ, угорьSyn:7) амер. небольшой одиночный холм, бугор, возвышенность8) группа, кучка ( людей)9)а) мор. узел (единица скорости, используемая в навигации = 1,87 км в час)б) морская миля10) мат.б) фигура, образованная пересекающимися линиями••2. гл.to tie oneself in / into a knot — попасть в затруднительное положение
1) завязывать узел; связывать узлом; скреплять узломThe prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window. — Узник сбежал, связав простыни в канат и спустившись по нему из окна.
2)а) запутывать, спутывать, усложнятьSyn:б) запутываться, спутыватьсяSyn:4) спорт. сыграть вничьюSyn:tie 2. -
11 пӱкшемдӓш
пӱкшемдӓш-емГ.Ыргаш тӹнгӓлмешкӹ, шӹртӹ мычашем пӱкшемдем. Прежде чем начать шить, завязываю узелок на конце нитки.
Сравни с:
пышкемдаш -
12 пӱкшемдӓш
-ем Г. завязывать (завязать) в узел. Ыргаш тӹнгӓлмешкӹ, шӹртӹ мычашем пӱкшемдем. Прежде чем начать шить, завязываю узелок на конце нитки. Ср. пышкемдаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱкшемдӓш
См. также в других словарях:
завязывать узелок — ЗАВЯЗЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ЗАВЯЗАТЬ, яжу, яжешь), что, что делать, с чем и без доп. (или завязывать узелок, завязывать узлом). Бросать что л. делать, кончать с чем л. раз и навсегда. Всё, завязываю курить. Возм. из уг … Словарь русского арго
завязывать — ЗАВЯЗЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ЗАВЯЗАТЬ, яжу, яжешь), что, что делать, с чем и без доп. (или завязывать узелок, завязывать узлом). Бросать что л. делать, кончать с чем л. раз и навсегда. Всё, завязываю курить. Возм. из уг … Словарь русского арго
завязывать узлом — ЗАВЯЗЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ЗАВЯЗАТЬ, яжу, яжешь), что, что делать, с чем и без доп. (или завязывать узелок, завязывать узлом). Бросать что л. делать, кончать с чем л. раз и навсегда. Всё, завязываю курить. Возм. из уг … Словарь русского арго
узелок — см.: завязывать узелок … Словарь русского арго
завязывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я завязываю, ты завязываешь, он/она/оно завязывает, мы завязываем, вы завязываете, они завязывают, завязывай, завязывайте, завязывал, завязывала, завязывало, завязывали, завязывающий, завязываемый,… … Толковый словарь Дмитриева
УЗЕЛОК — Вязать полтора узелка. Жарг. морск. Шутл. Идти очень медленно (о судне). Кор., 70. Завязывать в узелок. Волг Шутл. Экономно расходовать, копить деньги. Глухов 1988, 46. Завязать узелок (узел). 1. Жарг. угол. Прекратить воровать. ТСУЖ, 59; Балдаев … Большой словарь русских поговорок
Завязывать в узелок — Волг Шутл. Экономно расходовать, копить деньги. Глухов 1988, 46 … Большой словарь русских поговорок
завязать — ЗАВЯЗЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ЗАВЯЗАТЬ, яжу, яжешь), что, что делать, с чем и без доп. (или завязывать узелок, завязывать узлом). Бросать что л. делать, кончать с чем л. раз и навсегда. Всё, завязываю курить. Возм. из уг … Словарь русского арго
бон аксьон — * bonne action. Доброе дело. Есть здесь место библиотекаря. Но оно зависит от Ольги Васильевны. C est tout dire. Да если бы и пришла им фантазия сделать une bonne action .. то верю Старик бы воспротивился. 7. 8. 1856. А. Н. Плещеев В. Д.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
УЗЕЛ — Гордиев узел. Книжн. Сложный, запутанный вопрос, трудная задача. БТС, 219, 1377. /em> Восходит к древнегреческой мифологии. БМС 1998, 583; ФСРЯ, 491. Завязывать [в] калмыцкий узел. Волг. 1. Жадничать, скупиться. 2. Экономно вести хозяйство.… … Большой словарь русских поговорок
решить — решу, укр. рiшити, др. русск. рѣшити развязать; отпустить грехи ; ст. слав. рѣшити λύειν (Супр.), болг. решавам решаю , сербохорв. дриjѐшити, дри̏jеши̑м решить, отвязать , словен. rẹšiti решить, уничтожить, освободить , чеш. řešiti решить ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера